新報訊【 仇宇浩】由于《非誠勿擾2》和《宮》等大熱影視劇中見或不見的歌詞,倉央嘉措及其詩作成為網友關注的熱點,倉央嘉措也被貼上了浪漫詩人最美的情郎等標簽,而日前出版的《倉央嘉措圣歌集》卻推翻了這些看法。書中澄清了大眾對倉央嘉措的誤讀,證實現階段時尚的見或不見等被冠以倉央嘉措情 詩的作品都是偽作。

通博娛樂城紅利優惠

該書譯者龍冬 在接受采訪時稱:倉央嘉措的詩 歌并非什么‘情詩’或‘情歌’,我們都是在誤讀倉央嘉措。 《倉央嘉措圣歌集》采用漢藏文對照的方法,收錄了倉央嘉措現存于世的全部120首詩歌,堪稱迄今為止最忠實于倉央嘉措的譯文。出版方稱,這次的全新譯本是為了去偽存真,排除誤讀,還原一個真實的倉央嘉措。

通博娛樂城贏錢心得

由于偽作和誤讀的大行其道,龍冬也開始為倉央嘉措打假:對倉央嘉措的 誤讀,意外地造就了一代情圣,夸大了他的情感過程,卻忽略了歷史的真相,那些所謂的冒名作品,都具有《觀眾文摘》閱讀特質,便于在這個時代時尚。

通博娛樂城免費註冊

倉央嘉措真正的詩歌多數人并不欣賞,偽造的倉央嘉措詩歌,其實大都并無惡意,人們只是欣賞‘倉央嘉措’這個遙遠神秘的意境符號而已。龍冬告訴,他也曾被那些貼上倉 央嘉措標簽的動人情歌打動,并在自己的一些小說和散文中引用那些情歌。

通博娛樂城註冊送紅包

我和大多數觀眾相同,私心還是期望倉央嘉措的‘情歌’深入我們浪漫的情懷,也好保留住我那些作品的主旨。可是,真實又不允許我如此掩飾下去。也許,在真實之中,我們還可以領略到更為復雜飽滿的感情。 著名文學評論家李敬澤也稱贊此書:它洗去了時間的塵埃,澄清訛傳、誤解和想象,讓我們能夠直接傾聽倉央嘉措的聲音。